cha cả

Học thuật
Thân thiện
cha cả

Cha cả đang ban phước lành cho các con chiên trong nhà thờ.

Définition
  1. Nom :
    • Évêque : Titre religieux catholique désignant un prêtre ayant reçu la plénitude du sacrement de l'ordre, responsable d'un diocèse. Ce terme est principalement utilisé dans un contexte régional ou dialectal au Vietnam.
    • Monseigneur : Titre de respect et de courtoisie utilisé pour s'adresser à un évêque ou à un archevêque.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Ngôi nhà thờ này do cha cả xây dựng. (Cette église a été construite par l'évêque / monseigneur.)
    • Dân làng rất kính trọng vị cha cả. (Les villageois respectent beaucoup monseigneur.)
Utilisations avancées
  • Le terme "cha cả" est un régionalisme. Dans le langage courant et officiel au Vietnam, les termes "giám mục" (pour "évêque") et "Đức cha" (pour "Monseigneur") sont beaucoup plus fréquemment utilisés.
  • Il peut parfois être employé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer une ambiance locale ou traditionnelle.
Variantes et mots apparentés
  • Giám mục (nom) : Évêque. Terme standard et officiel.
  • Đức cha (nom) : Monseigneur. Titre de courtoisie standard.
  • Linh mục (nom) : Prêtre. Titre générique pour un religieux catholique, de rang inférieur à celui d'évêque.
Synonymes
  • Évêque : Prélat qui dirige un diocèse.
  • Monseigneur : Titre honorifique pour un évêque.
Remarques
  • "Cha cả" n'est pas un terme utilisé dans l'administration officielle de l'Église catholique au Vietnam. Il relève du vocabulaire dialectal ou populaire dans certaines régions.
  • Il ne faut pas confondre avec "cha xứ" qui désigne le prêtre responsable d'une paroisse (curé).
cha cả

Cha cả đang ban phước lành cho các con chiên trong nhà thờ.

  1. (rel., tiếng địa phương) évêque; monseigneur

Từ gần giống

Từ chứa "cha cả"